Technology is making a bid to redefine human connection -- how we care for each other, how we care for ourselves -- but it's also giving us the opportunity to affirm our values and our direction.
La tecnologia sta tentando di ridefinire la connessione umana -- quanto ci interessiamo l'uno dell'altro, quanto ci interessiamo di noi stessi -- ma ci dà anche la possibilità di affermare i nostri valori e la nostra direzione.
I think Gary and Wyatt are gonna force everyone to redefine their terms.
Credo che Gary e Wyatt faranno cambiare idea a molta gente.
I'm sorry, just give me a moment to redefine my girlish notions of romance.
Scusa, concedimi un attimo... per ridefinire la mia nozione infantile di romanticismo.
Okay, hooray for making things go faster, but I fail to see how this will provide me the necessary mathematical breakthroughs I need to redefine the fabric of the cosmos.
E' bello questo tuo contributo alla velocità. Ma non vedo come possa fornirmi... gli studi matematici che mi servono... per ridefinire la struttura del cosmo.
Well, if you can find out what she's hiding just by asking, we'd have to redefine hiding.
Beh, se si potesse scoprire cosa nasconde solo chiedendoglielo, dovremmo ridefinire la parola "nascondere".
Kate, you're trying to redefine yourself in your marriage, to see yourself not as a dependent, but as an equal.
Kate... stai cercando di ridefinire te stessa nel tuo matrimonio. Di vedere te stessa non piu' dipendente, ma sua pari.
It's a chance to redefine yourself, to change expectations.
Sono un'occasione per chiarire chi sei e cambiare le aspettative.
Are you on some personal quest to redefine ineptitude?
Stai cercando di ridefinire il significato di "inettitudine"?
New technologies challenge us to redefine the way we live our lives.
Le nuove tecnologie ci spingono a ridefinire il nostro stile di vita.
Apparently his flirtation was not laid to rest, and I had to redefine appropriate boundaries.
Ma a quanto pare, la sua voglia di flirtare era molto sveglia. E dovevo ristabilire i confini.
Once we had accurate outdoor temperature readings, we were able to redefine our time of death to 2:15 p.m.
Una volta che abbiamo avuto precise letture della temperatura esterna, siamo stati in grado di ridefinire il nostro tempo della morte di 02:15
I am offering you a challenge and a chance to redefine yourself in the industry... as independent, separate from Axe in every way.
Ti sto offrendo una sfida e la possibilità di dare una nuova immagine di te nel settore. Di essere libera. E svincolarti da Axe sotto ogni aspetto.
Look, if you want to redefine yourself, you should become a teetotaler.
Se vuoi veramente diventare un'altra persona, dovresti diventare astemio.
You're right, we do need to redefine the party.
Ha ragione, dobbiamo ridefinire il partito.
If the leadership wants to redefine the party, she's-
Se la dirigenza vuole rinnovare il partito, lei e'...
I thought the whole point of therapy was to redefine yourselves, separate from one another, not be so codependent.
Pensavo che il punto della terapia fosse ritrovare voi stessi, separatamente l'uno dall'altro, non essere cosi' co-dipendenti.
And with your help, we're going to redefine humanity.
E con il suo aiuto, ridefiniremo l'umanità.
With your help, we're going to redefine humanity.
Con il suo aiuto, ridefiniremo l'umanità.
Now, with its ground-breaking innovation, Sony has transcended these limitations to redefine the future of interchangeable-lens cameras.
Ora, con le sue innovazioni all'avanguardia, Sony ha superato queste limitazioni, ridefinendo il futuro delle fotocamere con obiettivo intercambiabile.
So, Dad, you know how excited I am to redefine myself at college?
Allora papa'... lo sai quanto sono contento di potermi ridefinire al college.
If you want continued access to my resources, then we need to redefine this relationship.
Se vuoi continuare ad avere accesso alle mie risorse, allora dovremo ridefinire il nostro rapporto.
Maybe the girls were trying to redefine their lives in a way that is more meaningful to them.
Forse le ragazze stavano cercando di ridefinire le loro vite in un modo che fosse piu' significativo per loro.
"When I am chosen, I intend to redefine excellence"...
Because the design and construction of the Lexus Kinetic Seat Concept looks set to redefine the very principles of car seats in the future.
Perché la progettazione e la costruzione del Lexus Kinetic Seat Concept sembra destinata a ridefinire i principi stessi dei sedili delle auto del futuro.
We need to redefine what makes us secure in this world.
Dobbiamo ridefinire cosa ci rende sicuri in questo mondo.
We're able to connect with people quite freely and to redefine ourselves online.
Siamo in grado di collegarci con le persone in modo piuttosto libero e di ridefinirci on-line.
We need to redefine leadership as being about lollipop moments -- how many of them we create, how many we acknowledge, how many of them we pay forward and how many we say thank you for.
Dobbiamo ridefinire la leadership come una cosa fatta di momenti lecca-lecca, quanti ne creiamo, quanti ne riconosciamo, quanti ne diffondiamo, e per quanti di questi ringraziamo.
I set up my studio in the red-light district and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile.
Ho creato il mio studio nel quartiere a luci rosse e mi avvolgevo ossessivamente di tubature, trovando un modo di ridefinire la pelle e creare questo tessuto dinamico.
And so we said, right, we'd redefined charity. We need to redefine the way these guys operate. How do we do that?
Allora ci siamo detti: abbiamo ridefinito la beneficenza. Dobbiamo ridefinire il modo in cui questi ragazzi operano.
It is going to be to redefine the new business models which understand that the only license to operate is to combine these things.
Occorre ridefinire i nuovi modelli di business che tengano conto che l'unico modo di operare è dato dal combinare queste cose insieme.
Now, we need to redefine leadership as an activity in which conditions are created in which everyone can do their most courageous thinking together.
C'è bisogno di ridefinire il concetto di leadership come il tipo di comportamento che crea le condizioni necessarie affinché tutti gli individui insieme riescano a pensare nel modo più audace.
First, our model of transportation and urbanization is broken, so this is the best moment to redefine our urban and mobility future.
Primo, il nostro modello di trasporti e urbanizzazione non funziona, quindi è il momento migliore per ridefinire il futuro della nostra mobilità.
A job is just a bunch of tasks, so they're going to redefine our jobs because they're going to do some of those tasks.
Un lavoro è più compiti, così ridefiniscono i nostri lavori poichè fanno alcuni di quei compiti.
We've chosen to redefine the health care system as a doctor, a nurse and a mentor mother.
Abbiamo deciso di ridefinire il sistema sanitario come dottore, infermiere e una madre mentore.
Like Linda and other young African activists, we all must work to redefine democracy as something more than just elections and political parties.
Come Linda e altri giovani attivisti africani, dobbiamo lavorare per ridefinire la democrazia come qualcosa di più delle semplici elezioni e dei partiti politici.
But that suggests the issue that I'm trying to get at here, that we have an opportunity to redefine what is health.
E suggerisce i termini della questione che sto cercando di presentare qui, vale a dire che abbiamo l'opportunità di ridefinire ciò che è la salute.
0.9520628452301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?